旺仔牛奶出国后变“火辣小孩”

阅读:146 2025-07-16 10:21:11 来源:知产库 作者:淘标网
7月15日,有网友发现旺仔牛奶出国后,英文译名是“火辣小孩”(HOT-KID)。
单罐售价5.49美元?
其实,HOT-KID不是现在才有。
三十年前就有HOT-KID了!只是当时的中文名称叫“热小子”🔥
火辣小孩,热小子,哪个名称更受欢迎呢?
说起旺仔,很多人会想起旺旺,那就说个圈外人不觉得的冷知识:
旺旺和旺仔是一家~
旺旺和旺仔都源自我国台湾地区的:宜兰食品工业股份有限公司。
那你猜旺旺的英文叫什么?
WANG WANG?NO!
WANT~WANT
那你再猜浪味仙的英文叫什么?
 
 
LANG WEI XIAN? NO!
 
LONELY GOD!
还有想不到最新的王老吉英文,首先声明,不是:

The king is always lucky!
 
也不用WONG LO KAT了,
 
现在用WA LO VI
 
 
 
不用查了,“WA LO VI”商标已经注册。
 
看到最近一个网友关于茶颜悦色的的配图,当然,英文不是BeauTea

突然想起2022年9月茶颜悦色南京店英文“SexyTea”故事,难道这个英文还在用吗?
 

根据商评字[2019]第0000080460号驳回复审决定书,商评委认为,第30045803号“SEXYTEA”商标,为字母组合“SEXYTEA”,其中“SEXY”、“TEA”均为常见英文单词,“SEXY”译为“性感的、色情的”;

其含义不健康,格调不高,指定使用在茶馆等复审服务项目上易造成不良社会影响,已构成《商标法》第十条第一款第(八)项所指不得作为商标使用的情形。

 
最后,爆改英文商标,还有哪些成功和不那么成功的案例呢?
相关文章
{{ v.title }}
{{ v.description||(cleanHtml(v.content)).substr(0,100)+'···' }}
你可能感兴趣
推荐阅读 更多>
推荐商标

{{ v.name }}

{{ v.cls }}类

立即购买 联系客服